結局丸暗記なのか。

今日の英語のテスト。難しかった。
(問)空欄に適する語を埋めよ。
He will take independence any way he can get it. He would prefer it in one swoop but if it has to come in incremental stages , bit by bit, with a new power here and a new power there, that wolud do nicely, too. Death by the thousand cut is still (    ).


知らんがな(´・ω・`)知らんがな(´・ω・`)知らんがな(´・ω・`)知らんがな(´・ω・`)知らんがな(´・ω・`)知らんがな(´・ω・`)知らんがな(´・ω・`)知らんがな(´・ω・`)知らんがな(´・ω・`)知らんがな(´・ω・`)(ry





以下参考になるかわからんけど、とっても適当な適当な訳。間違ってたら指摘よろしく。
(訳)(外国のニュースキャスターがちゃらくしゃべってる感じで脳内再生よろしく)彼は独立できるならどんな方法でも独立を受け入れるだろうさ。彼は一気に独立を手にするほうがお好みだろうけど、もしそれが少しずつ新興勢力と新興勢力同士で手を取り合って、一つ一つ段階を経て手にいれなくちゃいけないものだったら、それでも、彼は十分にうまくやっていくさ。千の傷を作ったうえでの死もまた(   )なのだから。

これ、答えは「death」なんだけど、英語読んで一発で答えが入る人はすごいと思う。
というか、日本語ですらよくわからんしね。本文暗記してるやつしかできないだろwww

と、昨日英語の勉強せずに某アニメを見たりしていたのを棚にあげて、点数が悪かったときの伏線を張っておこうと思いまふ。